tripo 41 je napisao/la: U Jevrejskim pismima, reč koja se koristi da se opiše kraljevstvo mrtvih je "Šeol." Ona jednostavno znači
"mesto za mrtve" ili "mesto za duše/duhove onih koji su otišli." Novozavetna grčka reč koja se koristi za pakao je "Ad," i isto se odnosi na
“mesto za mrtve.”
question.org
Tako da je jasno da ad u NZ znači grob.
Ej Tripo, Tripo, pa nećemo se tako igrati...
I ja znam doći na question.org stranice, pa mogu i provjeriti što ti citiraš.
Zašto nisi citirao cijeli tekst, nego si izvukao samo dio koji ti odgovara???Evo tvog citata, ali cijeli tekst:
Kada proučavamo ovo pitanje, najprije je važno razumjeti što Biblija poučava o „područjima“ u kojima obitavaju mrtvi.
U hebrejskom Svetom pismu, riječ koja se koristi da se opiše obitavalište mrtvih je „Šeol“. Ona jednostavno znači „mjesto mrtvih“ ili „mjesto duša/duhova koji su otišli“. Novozavjetna grčka riječ koja se koristi za pakao jest „Had“, koja se također odnosi na „mjesto gdje obitavaju mrtvi“. Drugi odlomci u Novom zavjetu ukazuju da je Šeol / Had privremeno mjesto, gdje duše obitavaju dok čekaju konačno uskrsnuće i osudu. Otkrivenje 20,11-15 jasno razlikuje to dvoje. Pakao (ognjeno jezero) je trajno i konačno mjesto osude izgubljenih. Had je privremeno mjesto. Prema tome, Isus nije sišao u „pakao“ jer je „pakao“ buduće područje obitavanja, koje će se koristiti tek nakon suđenja pred Velikim bijelim prijestoljem (Otkrivenje 20,11-15).
Šeol / Had je područje koje ima dva dijela (Matej 11,23; 16,18; Luka 10,15; 16,23; Djela 2,27-31), boravište spašenih i boravište izgubljenih. Boravište spašenih zvalo se „Raj“ i „Abrahamovo krilo“. Boravišta spašenih i izgubljenih odvojena su „velikim bezdanom“ (Luka 16,26). Kada je Isus uzašao u nebo, sa sobom je poveo one (vjernike) koji su prebivali u Raju (Efežanima 4,8-10). Onaj dio Šeola / Hada u kojemu su prebivali izgubljeni ostao je nepromijenjen. Svi ljudi koji umru kao nevjernici, tamo odlaze kako bi čekali posljednji sud u budućnosti. Je li Isus otišao u Šeol / Had? Prema Efežanima 4,8-10 i 1. Petrovoj 3,18-20, jest.
Ono boldano je Tripo citirao, a ostatak zaboravio.