Kršćanski Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Kršćanski ForumLogin

PREŠLI SMO NA https://krscanski.chat/


Alfa & Omega

power_settings_newLogin to reply
5 posters

descriptionAlfa & Omega EmptyAlfa & Omega

more_horiz
alfa i omega


spominje se 3 puta u otkrivenju.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

prvi put - alfa i omega
-------------------------------
--------------------------------

(4) ivan sedmerim crkvama u aziji. milost vam i mir
od onoga koji jest i koji bijaše i koji dolazi

………….

onaj koji jest i koji bijaše i koji dolazi
je bog otac jahve – čitaj dalje da ti se objasni

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

i od sedam duhova što su
pred prijestoljem njegovim
……………..
na prijestolju je bog otac –
njegovo ime je – „koji jest i koji bijaše i koji dolazi“

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

(5) i od
………….
isusa krista, svjedoka vjernoga, prvorođenca od mrtvih, vladara nad kraljevima zemaljskim.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
kraj boga oca je i njegov sin

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,
njemu koji nas ljubi, koji nas krvlju svojom otkupi od naših grijeha
(6) te nas učini kraljevstvom,
svećenicima bogu i ocu svojemu:

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
sin nas je učinio svećenicima svome bogu ocu

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

njemu slava i vlast u vijeke vjekova! amen!
,,,,,,,,,,,,,,,,,,
bogu ocu slava i vlast u vijeke vijekova amen
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
(7)gle, dolazi s oblacima i gledat će ga svako oko, svi koji su ga proboli, i naricat će nad njim sva plemena zemaljska. da! amen.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
sin dolazi s oblacima

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

(Cool ja sam alfa i omega, govori gospodin bog –
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
gospodin bog otac govori - ja sam alfa i omega.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
onaj koji jest i koji bijaše i koji dolazi, svevladar.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

bog otac ima ime – „koji jest i koji bijaše i koji dolazi“
gospodin bog otac govori - ja sam alfa i omega.
alfa i omega je onaj koji je na prijestolju - a to je bog otac
bog otac ima ime – „koji jest i koji bijaše i koji dolazi“

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ime boga oca – „koji jest i koji bijaše i koji dolazi“,
ponavlja se 2 x tako da bi neupućeni, ili oni koji bi htjeli namjerno kriviti božju riječ,
uvidjeli sasvim jasno da je to bog otac jahve, „koji sjedi na prijestolju“ i
ima ime – „koji jest i koji bijaše i koji dolazi“.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

mislim da bi i slijepac ovo objašnjenje pročitao ispravno -
a&o u ovome prvome dijelu nije nikako sin, već bog otac.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
drugi puta – alfa i omega
-------------------------------------
-------------------------------------


otkrivenje 21,
(5) tada onaj što sjedi na prijestolju reče:
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

bog otac je taj koji sjedi na prijestolju – pogledaj prošle postove

------------------------------------------------------------------------------------

"evo, sve činim novo!" i doda: "napiši: ove su riječi vjerne i istinite."
…………………..

(6) i još mi reče: "svršeno je! ja sam alfa i omega,
…………………..
bog otac još reče – ja sam alfa i omega

………………………………………………………………………………………………….

početak i svršetak!
……………………..
bog otac kaže za sebe da je početak i svršetak

--------------------------------------------------------------------------------------

ja ću žednomu dati s izvora vode života zabadava.
(7) to će biti baština pobjednikova.
i ja ću njemu biti bog, a on meni sin.

…………………….

bog otac kaže da će on njemu biti bog
a on njemu – bogu ocu – sin

-----------------------------------------------------------------------------------------

znači – onaj koji sjedi na prijestolju, koji je početak i svršetak
je bog otac jahve koji je alfa i omega.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
treći put - alfa i omega
-------------------------------------
--------------------------------------

prijevod jeruzalemska

otk 22,(13) ja sam alfa i omega, prvi i posljednji, početak i svršetak!
---------------------------------
prijevod kjv

(kjv) ja sam alfa i omega, početak i svršetak, prvi i posljednji.

(kjv+) ig1473 amg1510 alphag1 andg2532 omega,g5598
the beginningg746 andg2532 the end,
g5056 theg3588 firstg4413 andg2532 theg3588 last.g2078

……………………………………………………..

vidljivo je da je u kjv drugačiji redoslijed riječi.
prvo ide početak i svršetak, a onda prvi i posljednji
---------------------------------

drugo ime – početak i svršetak se veže na oca.
početak i svršetak – otk 21,6!

-----------------------------------------

ovdje se u nazivu spominje prvi i posljednji – a tako se nazivao sin u:

otkrivenje 1,17
kad ga vidjeh, padoh mu k nogama kao mrtav.
a on stavi na me desnicu govoreći: "ne boj se!
ja sam prvi i posljednji,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

iz gornjeg neki izvlače zaključak da je alfa i omega – sin.
takvi ne primijećuju da je do sada – 2 – dva puta direktno
alfa i omega pripadalo bogu ocu jahvi,
koji je na prijestolju,
koji jest i koji bijaše i koji dolazi,
i početak i svršetak.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

u sz naći ćemo potvrdu da je bog otac jedini – sve, a po svojoj želji daje titule drugima.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
izaija 41,4
tko je to učinio i izvršio? onaj koji odiskona zove naraštaje, ja, jahve, koji sam prvi i bit ću ovaj isti s posljednjima!
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
izaija 44,6
ovako govori kralj izraelov i otkupitelj njegov, jahve nad vojskama: "ja sam prvi i ja sam posljednji: osim mene boga nema.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
izaija 48,12
čuj me, jakove, izraele, koga sam pozvao: ja jesam, ja sam prvi, ja sam i posljednji.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,


bog otac jahve,
dao je sinu svome i tu titulu, ali to ne znači da se je zbog toga davanja,
sam bog otac odrekao te svoje titule. bog otac jahve ima sve titule.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ali je logika da ako je 2 puta
alfa i omega direktno za boga oca uzeto,
a treći put miješano, za boga i sina,
za mene je to jasno da je
alfa i omega bog jedini otac jahve.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ali sve u svemu –oni koji lažno naučavaju
opet ne žele vidjeti prva dva puta – čisti bog otac je alfa i omega,
a samo treći put je i od jednog i od drugog ista titula.
…………………………………………………………………………………………………….

matematički:
2,5 za bibliju – naprema – 0,5 (pola) za te druge!

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

znači – alfa i omega je bog otac, a ne sin


descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Za početak rasprave bi te upitao: a gdje ti je ostalo Otk.1:11?
Možda ti se taj stih ne uklapa? Mada mislim da se jako oslanjaš na katolički prijevod, pa da te podsjetim: "Nađoh se u Duhu u Gospodinov dan, kad začuh iza sebe jak glas kao iz trublje kako govori: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji", i : "Što vidiš, napiši u knjigu te pošalji sedmerim crkvama...Okrenuh se da vidim glas koji govori sa mnom. Okrenuvši se, ugledah sedam zlatnih svijećnjaka, a posred sedam svijećnjaka netko kao Sin čovječji, odjeven..." (Otk.1:10-13)
Samo nemoj sad tvrditi da se ovdje A&O ne odnosi na Isusa Krista. moli

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
brat je napisao/la:
Za početak rasprave bi te upitao: a gdje ti je ostalo Otk.1:11?
Možda ti se taj stih ne uklapa? Mada mislim da se jako oslanjaš na katolički prijevod, pa da te podsjetim: "Nađoh se u Duhu u Gospodinov dan, kad začuh iza sebe jak glas kao iz trublje kako govori: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji", i : "Što vidiš, napiši u knjigu te pošalji sedmerim crkvama...Okrenuh se da vidim glas koji govori sa mnom. Okrenuvši se, ugledah sedam zlatnih svijećnjaka, a posred sedam svijećnjaka netko kao Sin čovječji, odjeven..." (Otk.1:10-13)
Samo nemoj sad tvrditi da se ovdje A&O ne odnosi na Isusa Krista. moli


---------------------------------------
Po Jeruzalemskoj radim.

Provjerit ću kad dođem kući.

Za sada samo vidim:

Istinita Advent Tražilica kaže:
http://biblija.biblija-govori.hr/index.php?text=alfa&prijevod=sve

3:1 za to da se pojavljuje 3 puta,
a samo 4 puta u Dan-Kar u Otk. 1,10

Koje je tvoje - 1,11?
-------------------------------------------

A Biblija kaže:
svjedočanstvo je istinito na temelju 2 - 3 svjedoka.
Ja imam za sada 3:1 svjedoka.

---------------------------------------------
Javim kad provjerim.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
brat je napisao/la:
Za početak rasprave bi te upitao: a gdje ti je ostalo Otk.1:11?
Možda ti se taj stih ne uklapa? Mada mislim da se jako oslanjaš na katolički prijevod, pa da te podsjetim: "Nađoh se u Duhu u Gospodinov dan, kad začuh iza sebe jak glas kao iz trublje kako govori: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji",


Sad mi pada pod oko još jedan detalj:

Da li si ti Adventista?
Koji prijevod koristiš?
Da li je to Dani-Kara?

U Dani-Kara piše ovako:

Otkrivenje 1,10
Bijah u duhu u dan nedjeljni,

a ti kažeš:

u Gospodinov dan

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Koji prijevod koristiš?

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
student.stalni je napisao/la:
brat je napisao/la:
Za početak rasprave bi te upitao: a gdje ti je ostalo Otk.1:11?
Možda ti se taj stih ne uklapa? Mada mislim da se jako oslanjaš na katolički prijevod, pa da te podsjetim: "Nađoh se u Duhu u Gospodinov dan, kad začuh iza sebe jak glas kao iz trublje kako govori: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji",


Sad mi pada pod oko još jedan detalj:

Da li si ti Adventista?
Koji prijevod koristiš?
Da li je to Dani-Kara?

U Dani-Kara piše ovako:

Otkrivenje 1,10
Bijah u duhu u dan nedjeljni,

a ti kažeš:

u Gospodinov dan

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Koji prijevod koristiš?

Ne, nisam adventista.
Koristim prijevod Novog zavjeta po Prihvaćenom tekstu. Već sam ti prije pisao da je Kritički tekst napravljen sa namjerom da podupre RKC. nauk, pa si dobro primjetio i ovaj detalj: dan nedeljni - Gospodinov dan.
Btw. uopće ne mislim da se tu govori o jednom danu od 24 sata, ali to je opet druga tema.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
brat je napisao/la:
student.stalni je napisao/la:
brat je napisao/la:
Za početak rasprave bi te upitao: a gdje ti je ostalo Otk.1:11?
Možda ti se taj stih ne uklapa? Mada mislim da se jako oslanjaš na katolički prijevod, pa da te podsjetim: "Nađoh se u Duhu u Gospodinov dan, kad začuh iza sebe jak glas kao iz trublje kako govori: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji",


Sad mi pada pod oko još jedan detalj:

Da li si ti Adventista?
Koji prijevod koristiš?
Da li je to Dani-Kara?

U Dani-Kara piše ovako:

Otkrivenje 1,10
Bijah u duhu u dan nedjeljni,

a ti kažeš:

u Gospodinov dan

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Koji prijevod koristiš?

Ne, nisam adventista.
Koristim prijevod Novog zavjeta po Prihvaćenom tekstu. Već sam ti prije pisao da je Kritički tekst napravljen sa namjerom da podupre RKC. nauk, pa si dobro primjetio i ovaj detalj: dan nedeljni - Gospodinov dan.
Btw. uopće ne mislim da se tu govori o jednom danu od 24 sata, ali to je opet druga tema.

Molim odgovor:
Koji prjevod na HR koristiš? -puno ime izdav.i god...itd
i koji Grčki IZVORNI text koristiš? -pun naziv...

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Da vidimo manipulacije prijevodima.
Prvo domaći:

..............................................................................................
Šarić

Otkrivenje 1,10
Tada se zanesoh u dan Gospodnji, i začuh za sobom glas veliki kao trube,

Nema
................................................................................................
Jeruzalemska

Otkrivenje 1,10
Zanijeh se u duhu u dan Gospodnji i začuh iza sebe jak glas, kao glas trublje.

Nema
...................................................................................................
Dretar

Otkrivenje 1,10
Ja bih obuzet Duhom u dan Gospodinov, i začuh iza sebe jedan moćan glas, kao kakva trublja,

Nema
..................................................................................................
Daničić-Karadžić

Otkrivenje 1,10
Bijah u duhu
u dan nedjeljni,
i čuh za sobom glas veliki kao trube koje govoraše:
ja sam alfa i omega, prvi i pošljednji;

----------------------------------------------------------------------------------------

3 : 1 za to da nema – alfa i omega u tom stihu.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
alfa i omega u (LXX+WH+)

----------------------------------------------------------------

U 5 stihova, 6 puta
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Suci 6,22 – 2 x

Psalam 119,1 (118,1)

Otkrivenje 1,8

Otkrivenje 21,6

Otkrivenje 22,13

-----------------------------------------------------------

Nema ništa u Otkrivenju 1,10
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-----------------------------------------------------------

Ima samo u KJV i u (GNT-TR+)

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
4YU Bibl usporedno
http://biblija.biblija-govori.hr/glava.php?knjiga=Otkrivenje&prijevod=sve&glava=1

Lexicon
http://biblelexicon.org/revelation/1-10.htm

grek
http://biblos.com/revelation/1-10.htm

inerlinear otkr 1:10
http://interlinearbible.org/revelation/1-10.htm

inerlinear otkr 1
http://interlinearbible.org/revelation/1.htm

paralel
http://bible.cc/revelation/1-10.htm

multi
http://mlbible.com/revelation/1-1.htm


Studienbibel
http://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&book=66
--------------------------

New American Standard Bible (©1995)
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I came under the Spirit's power on the Lord's day. I heard a loud voice behind me like a trumpet,

King James Bible
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Douay-Rheims Bible
I was in the spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Darby Bible Translation
I became in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet,

English Revised Version
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet

Webster's Bible Translation
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Weymouth New Testament
In the Spirit I found myself present on the day of the Lord, and I heard behind me a loud voice which resembled the blast of a trumpet.

World English Bible
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet

Young's Literal Translation
I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα φωνὴν ὀπίσω μου μεγάλην ὡς σάλπιγγος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γίνομαι ἐν πνεῦμα ἐν ὁ κυριακός ἡμέρα καί ἀκούω ὀπίσω ἐγώ φωνή μέγας ὡς σάλπιγξ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα φωνην οπισω μου μεγαλην ως σαλπιγγος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος

Revelation 1:10 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear)


Otkrivenje 1: 10 trk

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Student, nismo na utakmici, pa da zbrajaš rezultat. To što je neki prijevod rašireniji (sada) ne znači i da je ispravan. Ti navodiš katoličke prijevode, koji su nastali po kritičkom tekstu, sa namjerom da podupiru RKC doktrinu (primjerice, izostavljanje cijelog redka u Dj.Ap.8:37).
A kada si već stao zbrajati, 98% manuskripata potvrđuje valjanost "Prihvaćenog teksta" a tekstovi na kojima temelje "Kritički tekst" su nastali tek u 4. stoljeću.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Harec, o čemu ti?
Ne govorimo o Otk.1:10 nego o Otk.1:11

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
brat je napisao/la:
Harec, o čemu ti?
Ne govorimo o Otk.1:10 nego o Otk.1:11

Molim odgovor:
1. Koji prjevod na HR koristiš? -puno ime izdav.i god...itd
2. i koji Grčki IZVORNI text koristiš? -pun naziv...
3. koji prjevod engleski ? -pun naziv
4. koji prjevod nemački? -pun naziv
HVALA

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
- Bog prvi i poslednji - Knjiga proroka Isaije 44. 6 / 41. 1 - 4
- Isus (Alfa i Omega ) prvi i poslednji - Otkrivenje Jovanovo 1. 7 - 8 / 21. 5 - 7 / 22. 12 - 13

Eno, ide s oblacima, i ugledaće ga svako oko, i koji ga probodoše; i zaplakaće za njim sva koljena zemaljska. Da, zaista.

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, govori Gospod, koji jest, i koji bješe, i koji će doći, svedržitelj. Otkrivenje 1,7-8

I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po djelima njegovijem. stih 8.

Ko je proboden? Isus. Ko dolazi? Isus. Ko je svedržitelj? Isus.

I reče mi: svrši se. Ja sam alfa i omega, početak i svršetak. Ja ću žednome dati iz izvora vode žive za badava. Otkriv. 21,6

Ovo je rekao Bog na prestolu. Ko je na prestolu?

I više neće biti nikakve prokletinje; i prijestol Božij i jagnjetov biće u njemu; i sluge njegove posluživaće ga. Otkrivenje 22,3

Ovdje je jasno da su na prestolu Otac i Sin, tj. Bog.

I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po djelima njegovijem. Otkrivenje 22, 12

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, prvi i pošljednji. 22,13

Ko u Bibliji sudi tj. daje platu?

Jer otac ne sudi nikome, nego sav sud dade sinu. Ivan 5,22

Samo Bog može da sudi, ne može stvorenje da sudi. Ovdje je jasno da je Isus svemoćni Bog, alfa i omega, prvi i posljednji.

Naravno Isus dolazi.

"...Da, dođi, Gospode Isuse. Otkriv. 22,20

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, govori Gospod, koji jest, i koji bješe, i koji će doći, svedržitelj. Otkrivenje 1,7-8

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Alfa nije samo prvo slovo, nego ima i numeričku vrijednost. Kao i jevrejska slova.

Alfa (starogrčki: ἄλφα; novogrčki: Άλφα; veliko slovo Α; malo slovo α); je prvo slovo grčkog pisma i ima brojčanu vrijednost 1.


U Otk. 1.8,; 21.6; 22.13 kaže se da je Hristos alfa i omega.

Da li to neko može da kaže za sebe osim Boga?

Ako je Hristos stvorenje, on za sebe ne bi mogao da kaže da je početak (Otk. 21.6; 22.13) jer bi Bog bio početak.

Isto tako Isus je prvi i poslednji (Otk. 1.10,17; 2.8; 22.13). Naravno, Bog je prvi, a da je Isus stvorenje bio bi najviše drugi a ne prvi.

Ako je Hristos poslednji, koji je Bog?

U Isaija 48.12; 41.4 Jahve za sebe kaže da je prvi i poslednji, pa pošto je Hristos prvi i poslednji, to znači da je Hristos Jahve.

"Ovako govori Gospod (Jahve), car Izrailjev i izbavitelj njegov, Gospod (Jahve) nad vojskama: ja sam prvi i poslednji, i osim mene nema Boga (Elohima)." Is. 44.6; 45.5 Pošto Jahve kaže da osim Njega nema Elohima, a nije teško pokazati da je Hristos Elohim, onda to znači: Jahve = Elohim = Hristos = prvi i poslednji.

Svi drugi se samo predstavljaju da su moćni, što reč Elohim znači, a nisu, nego postoji samo jedan Elohim. Tako u Isaija 9.6 kaže nedvosmisleno, bez ikakve dileme, da je Isus Bog (El - skraćeni oblik reči Elohim) silni, a ne da se on sam tako predstavlja.

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
Seljak je napisao/la:
brat je napisao/la:
Harec, o čemu ti?
Ne govorimo o Otk.1:10 nego o Otk.1:11

Molim odgovor:
1. Koji prjevod na HR koristiš? -puno ime izdav.i god...itd
2. i koji Grčki IZVORNI text koristiš? -pun naziv...
3. koji prjevod engleski ? -pun naziv
4. koji prjevod nemački? -pun naziv
HVALA

Koristim Novi zavjet po Prihvaćenom tekstu, izd. Udruga Kršćana 2005. god.
A koji ti izvorni Grčki tekst koristiš??? Ja ne znam koine grčki a nemam ni izvornik. Možda se ti služiš i tim jezikom? Shocked

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
tripo 41 je napisao/la:
- Bog prvi i poslednji - Knjiga proroka Isaije 44. 6 / 41. 1 - 4
- Isus (Alfa i Omega ) prvi i poslednji - Otkrivenje Jovanovo 1. 7 - 8 / 21. 5 - 7 / 22. 12 - 13

Eno, ide s oblacima, i ugledaće ga svako oko, i koji ga probodoše; i zaplakaće za njim sva koljena zemaljska. Da, zaista.

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, govori Gospod, koji jest, i koji bješe, i koji će doći, svedržitelj. Otkrivenje 1,7-8

I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po djelima njegovijem. stih 8.

Ko je proboden? Isus. Ko dolazi? Isus. Ko je svedržitelj? Isus.

I reče mi: svrši se. Ja sam alfa i omega, početak i svršetak. Ja ću žednome dati iz izvora vode žive za badava. Otkriv. 21,6

Ovo je rekao Bog na prestolu. Ko je na prestolu?

I više neće biti nikakve prokletinje; i prijestol Božij i jagnjetov biće u njemu; i sluge njegove posluživaće ga. Otkrivenje 22,3

Ovdje je jasno da su na prestolu Otac i Sin, tj. Bog.

I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po djelima njegovijem. Otkrivenje 22, 12

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, prvi i pošljednji. 22,13

Ko u Bibliji sudi tj. daje platu?

Jer otac ne sudi nikome, nego sav sud dade sinu. Ivan 5,22

Samo Bog može da sudi, ne može stvorenje da sudi. Ovdje je jasno da je Isus svemoćni Bog, alfa i omega, prvi i posljednji.

Naravno Isus dolazi.

"...Da, dođi, Gospode Isuse. Otkriv. 22,20

Ja sam alfa i omega, početak i svršetak, govori Gospod, koji jest, i koji bješe, i koji će doći, svedržitelj. Otkrivenje 1,7-8


Tripo41 Izdvojio sam par tvojih rjeci:


tripo 41 je napisao/la:

...Isus je Jahve....

----
tripo 41 je napisao/la:

Ko je proboden? Isus. Ko dolazi? Isus. Ko je svedržitelj? Isus.
Ovo je rekao Bog na prestolu. Ko je na prestolu?
Ovdje je jasno da su na prestolu Otac i Sin, tj. Bog.


kada se pomjesa: babe i xxxx.....

descriptionAlfa & Omega EmptyRe: Alfa & Omega

more_horiz
privacy_tip Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.
power_settings_newLogin to reply