<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Kad bi se vozio u kociji,
A ja nosio slamnati sesir,
I mi se jednog dana sreli na cesti,
Ti bi sisao i naklonio se.
Kad bi ti hodao u dronjcima,
A ja jahao na konju,
I mi se jednog dana sreli na cesti,
Ja bi sisao i naklonio ti se.Zelim ti biti prijatelj
Zuvijek,bez prekida i rasapa.
Kad se brda sravne
I rijeke presuse,
Kad munje i gromovi zavladaju zimom,
Kad kise i snijeg opustose ljeto,
Kad se stope nebo i zemlja,
Tek tada cu se rastati od Tebe.
Kineska poezija iz I stoljeca
</BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
Zadnja promjena: ; čet 13 ruj 2007, 21:46; ukupno mijenjano 1 put.
<BLOCKQUOTE>
Kad bi se vozio u kociji,
A ja nosio slamnati sesir,
I mi se jednog dana sreli na cesti,
Ti bi sisao i naklonio se.
Kad bi ti hodao u dronjcima,
A ja jahao na konju,
I mi se jednog dana sreli na cesti,
Ja bi sisao i naklonio ti se.Zelim ti biti prijatelj
Zuvijek,bez prekida i rasapa.
Kad se brda sravne
I rijeke presuse,
Kad munje i gromovi zavladaju zimom,
Kad kise i snijeg opustose ljeto,
Kad se stope nebo i zemlja,
Tek tada cu se rastati od Tebe.
Kineska poezija iz I stoljeca
</BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
Zadnja promjena: ; čet 13 ruj 2007, 21:46; ukupno mijenjano 1 put.