Kršćanski Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Kršćanski ForumLogin

PREŠLI SMO NA https://krscanski.chat/


descriptionKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički? EmptyKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički?

more_horiz
Dio teksta iz Glasa Koncila koji me potaknuo za ovu temu.

Glas Koncila je napisao/la:

UPOZNAJMO BIBLIJU
Bibliju treba tumačiti

.....
Doslovno značenje ne mora biti pravo

Dobro je rečeno da Bibliju možemo uzeti dvojako: doslovno ili ozbiljno. Ako je uzmemo doslovno, često nećemo pogoditi njezinu stvarnu poruku koja je zaogrnuta u književno ruho toga vremena. A ako doista želimo osjetiti tu poruku, onda je moramo uzeti ozbiljno i ponajprije naučiti kako ući u njezin čarobni svijet.
....
http://www.glas-koncila.hr/index.php?option=com_php&Itemid=41&news_ID=13326


Na drugom portalu piše
katolicki.info je napisao/la:
....
Odbacivanja crkvene predaje (tradicije)

Protestantizam je u svom pristupu Bibliji odbacio crkvenu tradiciju i svoju nauku bazirao isključivo na biblijskim tekstovima. Tako je zanemario bitan čimbenik u shvaćanju kršćanske nauke. Što je crkvena predaja (tradicija) i zašto je ona važna?
.....
http://www.katolicki.info/sekte.htm


Hajdemo dobrovoljci Smile

descriptionKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički? EmptyRe: Kako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički?

more_horiz
Gershom Scholem, židovski istoričar i filozof, osnivač moderne akademske studije Kabale, prvi profesor židovskog misticizma na Hebrejskom univerzitetu u Jerusalemu, u svojoj knjizi "Kabala i njena simbolika" (link za knjigu) donosi neka zanimljiva zapažanja.
Nemam knjigu u pravom PDF pa ne mogu baš prekucavati sve zanimljive dijelove knjige, i zato evo samo manji odlomak. Link sam već stavio za one koje interesuje ova zanimljiva knjiga iz koje se može dosta toga naučiti i saznati.
Nema potrebe da ovde ulazim u pojedinosti o strujama u religijskoj istoriji islama koje su, a pre svega ezoteričke sekte, kao na primer Ismailiti, stavljale poseban naglasak na unutrašnji, alegorički ili mistički smisao Kurana - u suprotnosti sa spoljnim ili jednostavnim smislom reči, koji je na višim stepenima posvećenosti postao beznačajan. Arapski autori pristalice ovih pravaca rado obuhvataju imenom batinijja, što značo predstavnici unutrašnjeg smisla, ezoterici ili spiritualisti.

Zanimljivo je utvrditi da se i oznake za ovaj dualizam oba sloja smisla (hicon i p’nimi - spoljni i unutrašnji) koje su jevrejski filozofi upotrebljavali, u starijim jevrejskim izvorima nikada ne pojavljuju u ovom kontekstu, već su to tačni prevodi odgovarajućih arapskih pojmova. Nema sumnje da je ova terminologija prvo prihvaćena u islamskim krugovima, pre nego što su je preuzeli jevrejski filozofi. Oni su zatim poistovetili unutrašnji smisao s filozofskom interpretacijom teksta koja se latila odgonetanja njenog ezoteričkog karaktera. Taj pojam njima nije služio za mističku interpretaciju teksta u užem smislu. Do toga je došlo tek kada su španski kabalisti preuzeli ovu terminologiju, pa je tako dospela na kraju i do pisaca Zohara. Na mnogim se mestima u Zoharu razvija princip da je Tora istovremeno skrivena i otkrivena, u jednom ezoterička i egzoterička, 'orajta s'tim v'galija. Pisac vidi ovaj dualizam ne samo u Tori nego i u svakom zamislivom sloju egzistencije, počev od Boga pa do svih područja i aspekta Stvaranja.

Ne sme da se zaboravi da su španski kabalisti živeli u duhovnoj klimi u kojoj su ideje hrišćanske okoline i njena predanja lako mogli da nađu put i do jevrejskih krugova. Dva se različita ogranka, koja potiču iz istog korena, sreću u konačnom uobličavanju učenja Zohara o Tori. Taj je stari koren bez sumnje Filon Aleksandrijski, kome treba pripisati u osnovi sva ona razlikovanja izeđu doslovnog i duhovnog smisla, a koja su isto tako doprla i u hrišćanstvo crkvenih otaca i u ono iz Srednjeg veka (na putu preko hrišćansko-istočnjačkih izvora), kao i u islam. Ako su se ovakve prestave, što je svakako mogućno, održale i u jevrejskim skupinama, a za nas su za sada neprepoznatljive, one su svoj istorijski izraz svakako našle u povratnom dejstvu onih drugih 8hrišćanskih i islamskih) strujanja.

U stvari, učenje Zohara o različitim slojevima smisla postavlja pred nas pitanje nije li ono povezano sa sličnim ali starijim učenjem o četvorostrukom smislu pisma, kako su ga već rani srednjovekovni hrišćanski autori razvili.

str. 69-70


Zadnja promjena: b.dado; čet 20 stu 2014, 14:47; ukupno mijenjano 2 put/a.

descriptionKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički? EmptyRe: Kako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički?

more_horiz
Kratka bilješka o Filonu Aleksandrijskom, čovjeku koji je toliko utjecao na istoriju religije.

Maja Poljak je napisao/la:

Filon Aleksandrijski kao spona između antike i srednjeg vijeka

Sažetak
Filon je rođen oko 25. god. pr. Kr., a umro je oko 40. pos. Kr. i za njega možemo reći da spada među glavne predstavnike židovsko-helenističke filozofije tog razdoblja. Rođen u Aleksandriji, u kojoj je utjecaj grčkog umovanja na židovski duh bio najočevidniji, Filon je među prvim filozofima koji je pokušao dati odgovore na pitanja koja proizlaze iz susreta filozofije i objavljene religije, pitanja koja će svoju kulminaciju doživjeti u srednjem vijeku. Možemo slobodno reći da je Filon bio filozof koji je ranokršćanskim misliocima olakšao postupak spajanja grčke filozofije s kršćanstvom jer se on sam prilikom korištenja grčke filozofske misli za racionalno objašnjenje židovske religije susreo s većinom problema s kojima su se oni susreli pri istom pokušaju s kršćanskom religijom. Naime, on je skovao sve ključne pojmove, dao vlastita rješenja bitnih problema koja proizlaze iz gore navedenog su sreta i postavio temeljna pitanja koja se nalaze u samom središtu filozofije religije, a među koja spadaju pitanja postojanja Boga i naravi Božje, spoznaje Boga od strane čovjeka, naravi i svrhe čovjeka itd. Upravo je zbog toga nakana ovog rada pokazati Filonov dopri nos shvaćanju odnosa objavljene religije i filozofije te sukladno tomu ukazati na pitanja koja su se pojavila u njegovoj filozofiji – koja nisu bila izražena u antici – a koja će postati dominantna u srednjem vijeku

descriptionKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički? EmptyRe: Kako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički?

more_horiz
TUMAČITI BIBLIJU
=========================

Biblija je Knjiga Zakona.
Bibliju ne treba tumačiti.

Ono što piše u Bibliji – SAMO TO –
treba i čitati i naučavati – točno tako kako i piše.

BEZ dodavanja i BEZ oduzimanja,
BEZ onoga – to ti je ovako – makar piše onako,
jer je sve TO – dodavanje i oduzimanje Zakonu.

Takova TUMAČENJA podliježu pod donje stihove:

OTKRIVENJE 22,18
Ja svjedočim svakomu tko sluša riječi proroštva u ovoj knjizi:
Tko ovomu što doda,
Bog će njemu dodati zla napisana u ovoj knjizi.
OTKRIVENJE 22,19
I tko oduzme od riječi proroštva u ovoj knjizi,
Bog će mu oduzeti udio na stablu života i na svetom gradu –
na svemu što je napisano u ovoj knjizi.
--------------------------------------------------------------------------------

Zbog TUMAČENJA, danas postoji milion raznoraznih Crkvi i Zajednica.
Čak i unutar istih C i Z ima različitih naukovanja.

TO je se zbog – TUMAČENJA.
…………………………………….
100 ljudi = najmanje 100 TUMAČENJA.
----------------------------------------------------

Kad bi SAMO – ono što piše naukovali,
ništa više – ništa manje,
BEZ TUMAČENJA,
na Zemlji bi bila samo jedna jedinstvena
JEDNO naukovna Crvka – Zajednica.
------------------------------------------------------

TUMAČENJE – to je jedna od Sotoninih uspjelih prijevara.

2. Timoteju 4,3
Jer doći će vrijeme kad ljudi neće podnositi zdrava nauka
nego će sebi po vlastitim požudama
nagomilavati učitelje kako im godi ušima;
-----------------------------------------------------------------------------

Biblija tumači sama sebe – a ne da je ČOVJEK tumači.
Ako nemaš takova dara – ne NAUČAVAJ dogmu čovječju.

PSALAM 50,16
A grešniku Bog progovara:
"ŠTO TUMAČIŠ NAREDBE MOJE,
što mećeš u usta Savez moj?

descriptionKako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički? EmptyRe: Kako Bibliju treba tumačiti, doslovno ili metaforički?

more_horiz
privacy_tip Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.
power_settings_newLogin to reply